A War on Ukraine’s Culture: Literature and Air Raid Shelters | EUROtoday
At the top of October, the face of the Russian nationwide poet Alexander Pushkin all of the sudden disappeared from the streets of Odessa. Due to a choice by the regional navy administration, the view of his monument within the metropolis heart of the port metropolis is now obscured by a big field manufactured from chipboard. Signs with messages corresponding to “Occupier” and “I would like to go to the Katja Museum” had beforehand appeared on the poet’s bust in the summertime – referring to Tsarina Catherine II, who based Odessa in 1794. Her monument was faraway from the pedestal within the first yr of the most important invasion and it was rededicated as a memorial for prisoners of battle. Ukrainian politicians, authorities and activists are looking out public locations with a eager eye for generally extra, generally much less clearly pronounced options of Russian imperialism, which in the end motivates the present battle.
At the identical time, in these instances of existential risk to Ukrainian statehood and tradition, curiosity within the latter is rising. It is booming exactly as a result of the Kremlin desires to wipe it out. The Meridian literary competition throughout the first weekend in November, which introduced stars of latest Ukrainian literature to Odessa and Mykolaiv with authors corresponding to Artem Chech and Andrij Ljubka, additionally bears witness to this.
The Death Zone Experience
Artem Tschech processes his frontline expertise in his easy, atmospheric lyrics. On stage on the “Union” cultural heart in Odessa on Saturday, he reported how he had already “written out” himself as a younger author on the age of 23. It took his participation within the battle in Donbass, a metamorphosis from a writing “Kiev hipster” to a soldier for 14 months, to seek out his method again to his job. In 2017 he revealed his prose quantity “Zero Point” – one of many first literary works on the Donbas War, which was revealed in German translation by Arco Verlag in 2022. The ebook was internationally profitable, most likely additionally as a result of Czech’s documentary prose shouldn’t be about crude heroic tales, however about actual experiences within the dying zone, about contradictory emotions and about grievances within the navy.

When the most important invasion started, Czech re-enlisted within the military. He survived the bloody Battle of Bakhmut, serves to this present day and needed to acquire particular permission to participate within the literature competition. On stage he additionally learn excerpts from his new ebook “Disguise Game,” which is in regards to the main invasion. Now, says Czech, the battle is far more horrible than it was ten years in the past. At the identical time, there are increasingly more authors within the trenches.
Writer and spy
One of them is thirty-year-old Jaryna Tschornohus. She writes free verse, permeated by existential questions and symbols, generally pathos. Since, in contrast to Czech, she didn’t obtain particular permission, she joined the competition by way of Zoom. Dressed in a camouflage uniform and sitting in a automobile, she recited her poems with admirable calm. The moderator of the occasion, Oleksandr Boychenko, translator and publicist, requested Chornohus the query of the connection between tradition and violence, even when this was really a dialogue for the post-war interval. After all, the Germans, who introduced huge struggling to Europe within the Second World War, additionally had their Hölderlin. Tschornohus replied firmly that it was Russian tradition from which the present dying cult grew. One of her more moderen poems says: “There is no Russian classical music and its imitation / of European cultures, there is no Russian salad / there is only the genocide game in Russian.”
Andrij Ljubka closed the primary competition night on Saturday in Odessa. With his new spy novel “Evening in Istanbul,” he stated, he wished to jot down an easy-to-read ebook for troublesome instances. The battle theme remains to be current in it. The protagonist is a Ukrainian author who’s commissioned by the SBU secret service to kill a Russian battle legal throughout a ebook launch in Istanbul.
A cultural void is stuffed
The subsequent morning we drove to Mykolaiv, the middle of shipbuilding in Ukraine, 130 kilometers away in a automobile painted olive inexperienced that Ljubka had offered for troopers on the entrance. The author collects donations, buys used automobiles and provides them to troopers on the entrance, who can then get to their positions extra simply. Since Mykolaiv is usually attacked from the air, the competition was held there within the shelter of the Naval Officers’ House, which now serves as a venue for cultural occasions. The author Oksana Sabushko, the grande dame of Ukrainian literature, appeared there.
The purpose of such occasions is to fill the void attributable to the turning away from Russian tradition, explains the director of the competition Evgenija Lopata to the FAZ. In Russian-speaking Odessa or the Russified south of Ukraine, they wish to help all those that swap to the Ukrainian language because of the battle. Thanks to the monetary help of the Robert Bosch Foundation, attendance on the competition is free.
Russian tradition as an enemy
In 2010, the entrepreneur Sviatoslav Pomerantsev initiated the “Meridian” literary competition in Chernivtsi, and since 2011 he has run the publishing home of the identical title, which publishes books by well-known Ukrainian authors. With the beginning of the battle in 2014, one other job was added: cultural diplomacy. “The goal was to talk about Ukraine and the war through literary events,” says Lopata. Since then, the Meridian workforce has been organizing excursions for his or her authors in German-speaking international locations and past. Since 2023, different branches of the competition have additionally been held in cities within the south and east of the nation, which have been notably affected by the battle, in Kharkiv, Zaporizhia, Kherson, Mykolaiv and Odessa.
Cultural festivals in these locations symbolize resilience. During the readings in Odessa and Mykolaiv, it turned clear that in Ukraine folks attempt to protect what’s their very own, additionally by liberating themselves from the enemy and setting themselves other than them. The Russian language and tradition rapidly turn out to be related to the enemy – a response that’s comprehensible in instances when Moscow is making an attempt to interrupt the need of the Ukrainian inhabitants with its each day terror from the air.
But that is not simple. Odessa’s most well-known literary determine, Isaak Babel, whose mom tongue was Yiddish and who wrote his works in an idiosyncratic Russian tinged with Ukrainian influences, might sooner or later disappear from the cityscape like Pushkin within the title of derussification. However, an exterior evaluation of those processes ought to most likely be saved for instances of peace.
https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/themen/ein-krieg-gegen-die-kultur-der-ukraine-literatur-und-luftschutzkeller-110764660.html