Christoph Nußbaumeder’s novel “The Heart of Everything” | EUROtoday

Get real time updates directly on you device, subscribe now.

When it was nonetheless potential to promote and purchase total nations with out consulting their folks, President Thomas Jefferson acquired the colony of Louisiana, round 1 / 4 of as we speak’s US territory, from France in 1803 for $15 million. The following yr, Jefferson despatched a gaggle of males to discover the realm as much as the west coast of the United States: the enterprise, referred to as the “Lewis and Clark Expedition” after its leaders, is among the early myths of American historical past.

Christoph Nußbaumeder’s fictional first-person narrator, the younger German pastor Johannes Gottstein, is now following of their footsteps. However, his expedition is financed and led by a rich privateer who desires to search out the legendary “American Incognitum” among the many Indian peoples of the West, a mammoth whose bones promise a big animal. The real playwright Nußbaumeder, whose debut novel “Die Unverhofften” (2020) was extensively acclaimed, makes use of the adventurous journey of the motley dozen to barter as we speak’s questions – democracy and racism, human hubris, exploitation of nature and the extinction of species – in opposition to a historic backdrop.

Ice storm and illness, Mississippi crossing and Lakota encounter

In 448 pages, the writer describes the perils and vicissitudes of the journey, ice storms and sickness, Mississippi crossing and Lakota encounter, with the identical exhaustive thoroughness with which his runaway pastor lectures on all types of theological and philosophical readings. “The boredom that prevails in many books serves him well; criticism, which had already raised its spear, falls asleep before it has hurled it,” stated Marie von Ebner-Eschenbach. Here alone it’s the fixed annoyance of language that retains the critic awake and the hazard of harm to the writer. For lengthy stretches (and there are various on the march west) the novel reads like a translation from a overseas language carried out by an untrained AI, vacillating between pretentious errors and unabashed banality.

Christoph Nußbaumeder: “The heart of everything”. Novel.
Christoph Nußbaumeder: “The heart of everything”. Novel.Rowohlt Berlin

When selecting the shape, Nußbaumeder clearly couldn’t resolve between an archaic German of the pioneer period and the jargon of the current and tried a violent marriage. The Lakota folks seem as one with whom one might “cooperate well” and the Illuminati Gottstein as a person of God “who was able to think really critically,” which is why he was “at odds” with Kant over the query of whether or not one’s personal conscience or the authorities ought to take priority. And subsequent to it there are sentences like: “The scythe-wielding reaper had severed the thread of his life.” Or: “The cold was a blunt saber that sawed everyone’s muscles.” One man has a fireplace “which only gives life to the breast of a young child,” one other has “poured calm into my heart.”

Love allows reality

No cliff appears too excessive for the writer’s extreme stylistic want, however no sentence appears too shallow both. “Love makes you capable of truth,” the priest preaches to somebody in love. An Indian has bowed legs, “which showed that he was born into a horse’s saddle.” The financier of the entire thing stays assured that no essential query “could cause the slightest ripple on his mountain-sea-deep faith.” After all, he “believes in the idea that it is possible to bring goodness to the world and to inspire it with great ideals”! The narrator’s comprehensible reply: “Above all, that sounds very bold.”

When crossing the virtually unmanageable sea of ​​types, the query of proofreading inevitably arises. How can one thing like this occur in a good publishing home? The reviewer is inclined to not acquit the writer, as these are certainly not remoted slip-ups. If Nußbaumeder had not been born in Eggenfelden, Bavaria, one might attribute his extreme idiomatic confusion (“The two of them did not exchange affection in front of us”) and semantic errors to late language acquisition. But as it’s, one finds oneself at a loss when confronted with a author who’s alienated from his software, language, and in any case suffers from a word-finding dysfunction. Anyone with “a passable ‘Oh my God’!” writes, when he means a tormented factor, or “the vulnerable things” with regards to those that come up, he ought to know that in artwork simply subsequent to that’s completely improper. Sometimes the linguistic misfortune additionally reveals an absence of actuality: When the narrator claims that horses “kick loudly” or that they “pant” and “complain” as they pull rafts with males and wagons swimming throughout the Mississippi (!), his writer most likely lacks familiarity along with his topic.

Is there maybe psychological sensitivity or some intelligent concepts hidden behind the thicket of arabesques and empty phrases? Maybe, but when it is not within the sentences, it is not within the e book. The characters look like they had been reduce out of coloured paper, the unhealthy ones keep unhealthy, the nice ones keep good, the weak ones keep weak. For the Lakota, “the heart of everything that exists” beats within the Pahá Sápa, the Black Hills in what’s now South Dakota. The incontrovertible fact that the narrator acknowledges that the monster they’re in search of is the folks themselves, that he foresees the near-extinction of the bison in addition to the near-extinction of persecuted human races, does probably not come as a shock.

Anyone in search of a “gripping adventure novel” (blurb) is best off with Karl May: full with noble chiefs, Christian emotions, closeness to nature and an affordable command of German.

Christoph Nußbaumeder: “The heart of everything”. Novel. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2025. 448 pages, hardcover, €25.

https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/literatur/christoph-nussbaumeders-roman-das-herz-von-allem-110830323.html