‘Algarabía’: an try at cultural dialogue that ends in a monologue with notes | Culture | EUROtoday
Hullabaloo It premiered final night time with the expectation that nice productions or uncommon collaborations generate. This present fulfilled each and the stage area of the Museum University of Navarra (MUN), which co-produces the present along with the Khawla Arts & Culture and ADMAF foundations (Abu Dhabi Foundation for Music and the Arts), was full and, for tonight’s efficiency, there are not any tickets both.
According to the phrases of its creators and designers, it’s a present of music, dance and poetry that generates the encounter between the Arab and Spanish cultures. The first thought is fulfilled: the 80-minute montage summons textual content, projections, reside musical compositions and motion on stage. Flamenco, one must say. Above all, flamenco, each choreographically and musically.
So that different concept that runs by means of the promotion and conception of this present, which defines it as a spot for the coexistence of two cultures, just isn’t so fulfilled. The flamenco dance and music of Manuel de Falla, whose a hundred and fiftieth anniversary of his beginning is being celebrated in 2026, sweep the stage presence in an apparent method. Also uncomfortable and delicate, if the present is put in context with the present political state of affairs, through which a big a part of the Arab world suffers from the privileged West with wars and genocide. So what needed to be a dialogue finally ends up as a monologue, with some Western Asian asides. Of course, utterly inadequate and unbalanced, additionally bearing in mind the Andalusian heritage that they left within the origins of flamenco, though there are additionally those that defend that there is no such thing as a such relationship as if flamenco had been born by spontaneous combustion.
Just because the course and dramaturgy of the work is signed by Ignacio García and Jihad Mikhael, and the musical has recommendation from Aya El Dika Mawla, additionally current in a couple of moments on stage with the efficiency of the lute, the reality is that within the dance, each in choreography and recommendation, solely Jesús Carmona seems. Given the end result, the Arab namesake of the celebrated dancer would have been wanted, to make sure the richness of the quite a few dances of Arab origin that exist, such because the dabke, belonging to the folklore of Palestine and Lebanon, which has turn out to be a dance of resistance.

Ignoring the latter in a present with dance because the protagonist, the place the coexistence of east and west is appealed, at a time like the present one, creates a deep scenic decay. And though on some events the similarities are identified bodily, particularly within the arms, between the physique motion of flamenco and a few Arab dances, it’s so anecdotal that it virtually goes unnoticed. As do the 4 very younger dancers from Egypt, Syria and Morocco, who are usually not professionals however college students from the Sharjah Performing Arts Academy, however they keep their interventions. Although overwhelmed by the extent of the professionals on the flamenco facet (Carmona, Lucía Campillo and Pablo Egea, above all). Only on the finish, the 4 visitor dancers carry out a small choreography nearer to up to date dance than to particular or normal Arab folklore.
The Lebanese actors Rafic Ali Ahmad and Cynthya Karam are actually great and overflow feelings with simply the fitting restraint when they’re on stage: he from energy; her, from the poetic. Karam additionally sings a few songs that style little or no, as they’re intervened by flamenco (musically or in individual) earlier than they end. The scarf quantity, through which the dancer appears to wish to cowl the singer, in an try to merge or meet cultures, doesn’t work and comes as if the outfit was making an attempt to imprison her.
It is obscure how the character of Cynthya Karam, who performs Farah, an Arab botanist who involves the Alhambra to research the Andalusian heritage, and who seems because the protagonist of the story, finally ends up relegated to a secondary position too many occasions, whereas Carmona’s character, a younger florist who meets her, finally ends up being the focal point. Although initially some supertitles on projections (great ones with Arabic calligraphy) find the motion, this doesn’t occur once more and the story just isn’t understood by itself in some scenes such because the one of many lovers’ anger.

The younger Navarra Symphony Orchestra, shaped for the event by 80 college college students, and the costumes by Yaiza Pinillos, which she made bearing in mind the designs additionally devised by younger college students from Pamplona, exceed what was anticipated and add, in some ways, to the night.
The time period “algarabía”, the title of the present, comes from the Arabic arabiyaah, which was initially translated as “typical of Arabic, of the Arabic language” and ended up which means (in Spanish) one thing like a tangle or complicated noise of a number of individuals talking on the identical time. And it testifies fairly nicely to the fragilities that run by means of the work. Algarabía traveled to Abu Dhabi in April, however as we’re knowledgeable from the MUN, the efficiency within the capital of the Arab Emirates is delayed till November because of the worldwide state of affairs. There is time if we wish to assessment the scenic imbalance and alleviate the debt with Arab tradition that finally ends up passing by means of it.
https://elpais.com/cultura/2026-03-28/algarabia-un-intento-de-dialogo-cultural-que-acaba-en-monologo-con-acotaciones.html