Love is so prolific that it additionally lets you love a metropolis. At first, Mario Vargas Llosa with Barcelona was an arrow, an excellent signal. It was in Barcelona the place the Nobel Prize for Peruvian literature, who died final Sunday in Lima at age 89, was acknowledged for the primary time that his most intimate dream – being a author – might turn into actuality.
It occurred on Saturday, March 7, 1959, when the Editorial Rocas awarded him the Leopoldo Alas de Narrative Brief Award for his story The bosses. In the journal Destination They described him as a younger scholar of “between 20 and 22, who is in Madrid pensioned by the Government of Peru in order to get the PhD of Philosophy and Letters.”
The Editorial Rocas gave him 10,000 pesetas and revealed his first ebook. “I feel important, famous, immortal: the man is weak, medium, the denial of greatness. He receives the conventional palmada of the darkest reporter, of the darkest Catalan newspaper, about the darkest contest – there is a thousand weekly competitions here, as you know – and it is wide and re -objected as a real turkey,” Vargas Llosa wrote in a letter to his pal Abelardo Oquendo.
Then, step-by-step, the fruitful love for Barcelona was arriving, which illuminated the increase of Hispanic -American literature. It occurred first by the hands of the editor Carlos Barral and the literary agent Carmen Balcells later. They shaped a wierd and daring alliance, a trio so in love with literature that managed to reinvent her.
“Black enthusiasm”
In the early sixties, Vargas Llosa was fed up that the manuscript of his new novel was rejected by totally different publishers. Until he determined to ship her to Seix Barral on the recommendation of the Hispanic Claude Couffon, who had defined that its director, Carlos Barral, was “trying to publish modern literature, to open a lot of that world a little rarefied from the Spanish literature of those days,” because the novelist himself recalled as soon as. He did so, and in 1962, Seix Barral awarded him the Brief Library Award for The metropolis and caninea novel so transgressive and filled with rage that broke the seams of the Latin American narrative.

Barral remembers in his memoirs that the studying of that ebook “had been the greatest and most pleasant surprise as editor: it was the most important manuscript that I had ever seen.” He additionally remembers that on the finish of studying it “a kind of unbridled enthusiasm entered him.”
But the trail that led to its publication was not straightforward. They managed to beat Spanish censorship because of the perseverance of Barral, Vargas himself and to the great work of the professor, thinker and critic José María Valverde, who had been a profession companion of Carlos Robles Piquer, normal director of Information and Tourism and Head of Censorship. After studying the novel, Robles agreed to publish it with the situation that a couple of paragraphs had been lower – which didn’t have an effect on the nucleus of the story, in line with its writer later – and as quickly as Barral might embody them once more within the new editions with out informing the related authorities.
That kind of braveness was decisive. Barral felt above all poet, however his “industrial surname”, in his personal definition – the editorial he directed, altering her from prime to backside, was an outdated household enterprise – had “invested with a certain literary power.” And the prize for the work of Vargas Llosa led its editorial to rework into “a transatlantic literary bridge”, in line with Barral. It was one of many strongest platforms of union between the brand new and groundbreaking Latin American literature with Europe and its editorial and cultural ecosystem.
To all these issues was very attentive Carmen Balcells, who since 1960 labored in Seix Barral managing translations and rights overseas. Then, in one other uncommon motion, Balcells determined that for this literature to flourish writers wanted cash to dedicate time to their artwork and to not work to dwell. “With a unique vision, the sector revolutionized, betting on representing writers instead of the editors,” explains Maribel Luque, from the Balcells company.
He did so. In a local weather of belief – Balells was later a consultant of the work of Barral Poeta, memorialist and essayist -, the Catalan defined the plans to her boss “and he understood (it was, of course, the only editor who could have understood such a thing) and returned his freedom and accepted that, from then on, the editing contracts would be signed by the authors, yes, but the conditions of each contract would She, ”Vargas Llosa revealed.
Change of guidelines
The remainder of the story is already recognized. The claw of the literary agent began Vargas from the quiet life as a professor on the King’s College and threw him as a author. In 1970 Balcells appeared on the door of the London domicile to persuade him that he needed to dedicate himself solely to literature and that one of the best ways to do was shifting to Barcelona – to his vera, underneath his radar – along with his spouse Patricia and his two youngsters Álvaro and Gonzalo.
Morgana, the little woman from the Vargas Llosa household, was born within the metropolis, as a result of Balcells obtained what was proposed. He appeared for colleges for kids, a household for the household – first on Balmes Street, then on Osio Street, quantity 50, within the Sarrià neighborhood, to 2 streets of one other flashing author, Gabriel García Márquez -, he matched Vargas Llosa the wage he had as a instructor within the United Kingdom and sat him to put in writing his artwork. “Carmen managed to change the rules of the game, and got the editors to accept it by having behind the strength of authors such as Vargas Llosa or García Márquez,” says Luque.
The Hispanic-Peruvian writer all the time thanked him. And in spite of everything, he was a person enfrged by literature and his circumstances. Barral remembered him working “as a possessed,” says Xavi Ayén in Those increase years(RBA, 2014). Ayén additionally explains that Vargas Llosa and Barral had a terrific tune, full of personal jokes: letters had been as soon as written imitating the traditional Catalan of Tirant the WhiteJoanot Martorell’s chivalry novel, a seventeenth -century ebook.
Before and after establishing itself in Barcelona, the longer term Nobel spent lengthy seasons within the dwelling of the Barral in Calafell, in entrance of the seaside, and in addition within the bar that mounted the poet a couple of meters from his home, L’Esineta. There they lived dinners with objectives so lengthy that they as soon as noticed the solar rise from underneath the ocean. But at a couple of hours, there was Vargas Llosa returning to writing, once more.
Danae Barral, daughter of the poet, defined to the Diari de Tarragona That in one in every of his visits the Hispanic-Peruvian author introduced them a small ocelot, a form of wild cat. As good letter wrapped – now ceaselessly – they determined to baptize the pet with the title of Amadís de Gaula.
https://elpais.com/cultura/2025-04-16/vargas-llosa-barral-y-balcells-el-audaz-trio-que-reinvento-en-barcelona-la-literatura.html