Gonzalo Celorio receives the Cervantes award claiming freedom and the Spanish heritage in Mexico: “The novel is a libertarian genre” | Culture | EUROtoday

“You will arrive, son,” his father advised Gonzalo Celorio (Mexico City, 78 years previous) on his deathbed. “If you can’t, I’ll push you.” The father pushed and the son arrived: “Today I arrived, dad, precisely today, 64 years later,” Celorio acknowledged originally of his speech. He was receiving from the arms of King Felipe VI, this Thursday within the Auditorium of the University of Alcalá de Henares, the Cervantes Prize: the supreme award for literature within the Spanish language, awarded by the Ministry of Culture.

Celorio, white mustache, gentle eyes, considerably hoarse voice, devoted the remainder of his speech, as standard, to the Quixote and Don Miguel de Cervantes Saavedra. Taking it to its terrain: the literature of the selfso typical of our time and in addition ceaselessly vilified by those that defend fiction. That of the self, within the opinion of the winner, isn’t solely the territory of lyric poetry, however can proliferate in different genres, such because the novel and the memoir, however even within the essay or the chronicle. Celorio is in favor of “promiscuity” and, on this sense, he’s a author transgender (literary), like Cervantes, along with his “radical reluctance to place literary genres in watertight compartments.” The Cervantine canon “is none other than insubordination to every canon.” The novel has discovered from that, each seek for modernity or experiment is already contained in Don Quixotedue to this fact, as Celorio identified, the novel isn’t solely a literary style, but in addition a “libertarian” one.

Celorio spoke about freedom, a prestigious and extremely disputed time period at present, an idea that Mario Vargas Llosa, as he recalled, highlighted in Cervantes’ work. Freedom understood as “sovereignty of the individual against authority.” Cervantes appreciated freedom, that sort of freedom, for having been imprisoned for 5 years in Algiers, and never solely in Algiers, that’s the reason, in his speech, freedom “has predominance even over justice, of which his own experience makes him suspicious,” based on Celorio.

“Mexican nationality cannot be dissociated from the history and Spanish culture that are inherent to it. With its own peculiarities, to a certain extent derived from ancient cultures, in which an attempt has been made to superimpose the retrotopia of ancient cultures,” stated Celorio, taking a place in a latest debate (and for which he has been requested repeatedly) across the relationship between Spain and Mexico, ignited by the demand, in 2019, of the then Mexican president Andrés Manuel López Obrador, of an official apology for the excesses of the Spanish conquest. “Without the Spanish language, neither Mexico nor any other Latin American country would have been able to shape its nationality,” he added, additionally emphasizing the affect of Rubén Darío’s modernism or the Latin American increase novels on Spanish letters.

To know himself, Gonzalo Celorio delved into the twists and turns of his reminiscence and returned to inform what he had seen there. And he noticed tales of household, of affection, of migration, of exile, of bonanzas and robberies, in novels like Self-love, Three fairly Cuban girls o steel and slagall revealed by Tusquets. The Spanish Civil War, the Spanish, Cuban or Sandinista revolutions, the historical past of the world, or of part of the world, are intertwined within the historical past of his household. That pile of damaged mirrorsa memoir, pardon the redundancy, is a narrative of his life as a literary factotum (author, but in addition editor, but in addition critic, but in addition educational, but in addition…), and in addition a narrative of the lifetime of Mexico, the nation that welcomed his lineage of Asturian roots when his grandfather Emeterio left the village of Vibaño to cross the ocean and search his fortune. Broken mirrors: that’s reminiscence, a malleable materials, filled with sparkles that usually reconfigures time and fantasy. “Freed from the demands of historical veracity, I gave room to the literary imagination,” stated the creator.

It is simple to know the historical past of the world, as a result of it’s in books, however not really easy to know the historical past of 1’s family. So Celorio needed to dig into household archives, images, press clippings, even cookbooks, he needed to learn letters that had not been written for him or diaries that his family members and ancestors used as a confession room. “Hidden adultery, covert homicides, and pedophile abuse” appeared. He found that each one his family members “had played, without suspecting it, an epic role in the course of their days.” And that epic situation was the best breeding floor for cultivating the novel.

When it got here to crafting his books, Celorio by no means had qualms about turning them into characters, “at the mercy of the artifice of literature, they could be transcendent not only for me and mine because they are from our own lineage, but for any reader capable of living their convulsive stories as their own,” he stated. Thus, he had no qualms about modifying dates, names, relationships or eliminating unremarkable characters from literature, even when they had been necessary in household life. A spherical journey between literature and actuality. The invention, within the creator’s opinion, made the unique story deeper.

The award-winning winner advised very specific anecdotes. For instance, that his father wrote his mom a love letter daily, even when they had been each at house. To that story about his mom, very keen on studying novels, regardless of her busy existence. When certainly one of her brothers, a sufferer of “ferocious peritonitis,” was torn between life and demise, her mom promised the Virgin of Perpetual Help, of whom she was a devotee, that she would cease studying novels for 5 years if she saved her son. The son was saved (it isn’t recognized if it was as a result of intervention of the Virgin), and the mom stored her promise. “That was the greatest sacrifice I could offer,” Celorio stated.

Celorio’s literature was approached by Ernest Urtasun, Minister of Culture, with gratitude. He recalled the acknowledged debt of Celorio’s mental formation with the Spanish republican exile. And he identified that this “is a prize, without a doubt, for the achievements and conquests of the public university. We need more than ever its full autonomy, its scientific criteria, its good health. Because a well-cared for and respected university is the face of a country and the greatest of our treasures,” he stated, within the presence, in institutional work, of the president of the Community of Madrid Isabel Díaz Ayuso, lately launched into an argument over the robust cuts within the public college, lastly resolved.

King Felipe VI highlighted Mexican literature: “The words, the modulations of the language, the expressions and the realities that each author summons, find in the vast wealth of literature in the Spanish language an increasingly broader space, a deeper recognition and an affinity that strengthens, at the same time, the diversity and unity of our language.” The king took the chance to recollect two anniversaries of Latin American literature: the fiftieth anniversary of the demise of José Lezama Lima, the fortieth of that of Jorge Luis Borges. He stated this as a result of the Cervantes award for Celorio honors his place within the “vast and diverse” Hispanic literature. And he recalled the “two great links” that unite Spain and Mexico within the cultural and editorial discipline. First, the shared language, “which allows crossing 23 borders without losing intelligibility”; and second, a protracted shared literary custom, which dates again to Carlos de Sigüenza y Góngora, Juan Ruiz de Alarcón or Sor Juana Inés de la Cruz, who dialogued with the good peninsular writers of the Golden Age, “in an exchange that is an expression of the miscegenation that has characterized us throughout history and that still shapes us today.”

Celorio’s life and profession, the monarch stated, is carefully linked to Spain, not solely due to his Asturian grandfather, but in addition due to his Cuban mom, however born in Las Palmas de Gran Canaria, due to the aforementioned affect of the Spanish exile amongst his academics, due to his household established in Spain, due to his frequent presence in Madrid. “It reminds us that Spain and Mexico are more than brother countries: they are cultures intertwined by language and culture, united by a sincere closeness and a shared affection that lasts over time.”

Celorio concluded his speech remembering – all the time remembering – a life devoted to letters. As a professor who unfold enthusiasm for literature on the Autonomous University of Mexico, as a voracious reader, as an unredeemed bibliophile, as an instructional on the Mexican Academy of Language, as an editor on the Fondo de Cultura Económica, and so on. “When someone asks me what word I like the most, I answer that the word word

https://elpais.com/cultura/2026-04-23/gonzalo-celorio-recibe-el-premio-cervantes-de-manos-de-los-reyes.html