Luz Stella Castañeda and José Ignacio Hernao: “Narcos’, Maluma or Karol G have legitimized chatter globally” | Culture | EUROtoday

Parlache, in response to the Royal Spanish Academy of Language (RAE), is the slang that emerged within the marginalized sectors of Medellín. Its acceptance, 25 years in the past, exemplified the openness to a pan-Hispanic imaginative and prescient of the language and was doable because of the sector work led by the linguists Luz Stella Castañeda (Medellín, 77 years previous) and José Ignacio Henao (Pensilvania, Caldas, 81). This couple, in life and in lecturers, compiled the primary dictionary of that social dialect in 2006, materials that even the police use of their combat in opposition to crime. Now retired, they proceed to be shocked by the impression it has on Colombian colloquial speech. Various collection or reggaeton, they are saying, have legitimized it and unfold it globally.

Ask. How does chatterbox originate?

Stella Castaneda. The social hole in Medellín within the Nineteen Eighties was mirrored in how younger folks from widespread neighborhoods communicated, in response to the context of marginalization, exclusion and violence through which they lived. Initially it was perceived as foul language, however now it’s making headlines or in presidential campaigns.

José Ignacio Henao. It is a means of creation and transformation of phrases and expressions, some borrowed from caló, lunfardo, English… And it reveals the transformation of values: a homicide is a job.

Q. What allowed the size soar?

J.I.H. These expressions are ephemeral, nevertheless it permeated different social sectors, by means of contact on the road, though it was later used with nuances. Newspaper articles concerning the state of affairs of younger folks within the communes and literature have been key. And, now, additionally the use made by artists like Juanes or Karol G or collection like Narcoshave legitimized and unfold that social dialect already on a worldwide stage. What a hoot!by Maluma, is pure chatterbox.

P. How does it find yourself acknowledged by the RAE?

S.C. For the twenty second version of the dictionary, the lexicon associated to violence was particularly addressed. The Colombian Academy of Language knew about our work, which at the moment was merely a glossary of about 1,500 phrases, and raised it for deliberations.

J.I.H. In 2001, 31 of those lexical items have been accepted, corresponding to bacano (nice or good), fierro (firearm), duro (individual with energy), chichipato (individual or matter of little worth), leather-based (ugly girl)…

P. They are going for the third revision of their dictionary, 2,500 entries. How has chatterbox modified in these 25 years?

S.C. It has a steady base and a fraction carefully associated to encrypting info in illicit actions, which does fluctuate. In 2015, I requested a college pupil who additionally led a gang if tola or la chica was nonetheless used to seek advice from weapons, as we had recognized in 2001. He informed me that was how previous folks spoke! He informed her tomorrow [un préstamo del inglés, relacionado con el calibre de la pistola].

J.I.H. I’m impressed by his vitality. For instance, the compositional component narco, which has 1000’s of combos, is presently up to date with phrases corresponding to narcolanchas. Or drug dealing, as microtrafficking is named in Mexico.

P. Is it nonetheless environment friendly as an encryption mechanism?

S.C. Yes. In 2018, we obtained some Dutch translators very desirous about parlache on the University of Antioquia. It seems that they labored within the courts and wished to raised translate the interceptions that the police gave them, as a result of they stated they did not perceive something. And we all know that senior officers of the National Police use the dictionary.

P. Do chatterbox and drug trafficking journey collectively?

S.C. We have in contrast, for instance, with newspaper headlines from Mexico and Central America and sure, we discovered that there’s a migration of the lexicon.

P. Why name him chatty?

S.C. The informants we labored with couldn’t agree on a reputation. One day, a kind of younger folks informed me that, in a dream, a pal who had been killed a couple of days earlier than had appeared to him. “You know what thousandlook no additional. The title is chatty,” he told her. And that’s how it stayed. [Parla, de habla, y parche, sitio de reunión].

P. Is there still a way for the RAE to look beyond peninsular Spanish?

S.C. In 2010, the RAE revealed the Dictionary of Americanisms, directed by Humberto López Morales, however omitted a lot of that lexicon within the Dictionary of the Spanish Language. With AI, linguistic analysis might be utterly remodeled and a big pan-Hispanic dictionary might be revealed on-line.

https://elpais.com/cultura/2026-04-27/luz-stella-castaneda-y-jose-ignacio-hernao-narcos-maluma-o-karol-g-han-legitimado-el-parlache-a-nivel-global.html